來華工簽 | 人才引進 | 永居綠卡 | 政策咨詢

      來華工作許可

      外國人申請口岸簽證須知

      更新時間:2023-06-28 13:54:25點擊次數(shù):537

      申請口岸簽證對象Port visa applicable object

      出于人道原因需要緊急入境,應(yīng)邀入境從事緊急商務(wù)、工程搶修或者具有其他緊急入境需要并持有有關(guān)主管部門同意在口岸申辦簽證的證明材料的外國人,旅行社按照國家規(guī)定組織入境旅游,可以向公安部委托的口岸簽證機關(guān)申請辦理口岸簽證。

      For foreigners who need to enter China urgently for humanitarian reasons, are invited to enter China for emergency business or rush repair of engineering projects, or have other urgent entry needs and hold the documents certificating that the competent authorities agree to apply for visas at ports, travel agencies may, in accordance with state regulations, organize entry Tours and apply for port visas with the port visa authorities entrusted by the Ministry of Public Security.




      02
      申請口岸簽證途徑Ways to apply for port visa

      (一)個人申請口岸簽證,由本人抵達口岸時向口岸簽證機關(guān)提出申請。旅游團申請口岸簽證,由組織邀請的旅行社向口岸簽證機關(guān)提出申請。

      When an individual applies for a port visa, he/she shall apply to the port visa authority upon arrival at the port. When a tourist group applies for a port visa, the travel agency invited by the organization shall apply to the port visa authority.

      (二)邀請單位(個人)可以在外國人抵達口岸前代外國人向本地口岸簽證機關(guān)提出申請;代外國人向非本地口岸簽證機關(guān)提出申請,可以通過本地地市級以上公安機關(guān)出入境管理機構(gòu)代為轉(zhuǎn)交。

      The inviting units (individuals) may apply to the local port visa authorities on behalf of the foreigners before their arrival at the port; If an application is submitted to a non-local port visa authority on behalf of a foreigner, the application can be handed over to the local Exit and Entry Administration authorities of public security organs at or above the prefecture level.




      03
      申請材料Application Documents

      申請口岸簽證,須回答有關(guān)詢問并提供下列材料:

      To apply for a port visa, you should answer relevant enquiries and provide the following materials:

      (一)有效普通護照;

      A valid ordinary passport;

      (二)填寫《外國人簽證、居留許可申請表》,交一張近期二寸半身正面免冠照片;

      Fill out the Application Form for Foreigner Visa and Residence Permit, and submit a recent two-inch half-length headless photo.

      (三)其他證明材料。

      Other supporting materials.


      圖片



      注意事項Notes

      (一)口岸簽證機關(guān)收到邀請單位(個人)的代申請,經(jīng)審核符合規(guī)定要求的,邀請單位(個人)將獲得口岸簽證機關(guān)出具的外國人口岸簽證受理單,申請人抵達口岸后憑外國人口岸簽證受理單向口岸簽證機關(guān)申請辦理簽證。

      The port visa authority receives the application on behalf of the inviting entity (individual), and if it meets the requirements after examination and verification, the inviting entity (individual) will obtain the acceptance sheet for foreigner port visa issued by the port visa authority. Upon arrival at the port, the applicant will accept the application for visa by the one-way port visa authority with the foreigner port visa.


      (二)口岸簽證機關(guān)經(jīng)審查認為符合規(guī)定條件的,對個人簽發(fā)一次入境有效期不超過5天、停留期限不超過30天的相應(yīng)種類簽證;對外國旅游團簽發(fā)一次入境有效期不超過15天、停留期限不超過30天的團體旅游簽證;對外國人具有出境入境管理法第二十一條規(guī)定情形的,不予簽發(fā)簽證。

      Port visa authorities, upon examination and finding that they meet the prescribed conditions, shall issue corresponding types of visas with a validity period of no more than five days for one entry and no more than 30 days for one stay to individuals; To issue group tourist visas for foreign tourist groups that are valid for entry of no more than 15 days and stay for no more than 30 days; Visas shall not be issued to foreigners who fall under the circumstances specified in Article 21 of the Exit and Entry Administration Law.


      (三)持有口岸簽證的外國人,個人應(yīng)當(dāng)從口岸簽證簽發(fā)機關(guān)所在的口岸入境,旅游團可以從所有對外開放口岸入境。特殊情況下,外國人應(yīng)當(dāng)按照口岸簽證機關(guān)的要求,在限定停留區(qū)域停留,在限定口岸出境。

      Foreigners holding port visas shall individually enter China at the ports where port visa issuing authorities are located, and tourist groups may enter China at all ports open to the outside world. Under special circumstances, foreigners shall stay in restricted areas and exit at restricted ports in accordance with the requirements of port visa authorities.


      (四)深圳、珠海、廈門口岸簽證機關(guān)可以簽發(fā)停留期限3天或者5天的特區(qū)旅游簽證。持有特區(qū)旅游簽證的外國人入境后停留區(qū)域不得超過入境口岸所在城市行政區(qū)域。

      The visa authorities at the ports of Shenzhen, Zhuhai and Xiamen may issue tourist visas for special zones with a stay period of three or five days. The post-entry stay area of foreigners holding tourist visas shall not exceed the administrative area of the city where the port of entry is located.


      外國人申請口岸簽證,應(yīng)當(dāng)按照國家規(guī)定的收費標(biāo)準(zhǔn)向口岸簽證機關(guān)繳納簽證費。

      When applying for port visas, aliens shall pay visa fees to port visa authorities according to the charging standards prescribed by the State.